Грамматический словарь основ хакасского языка

22,190 rows sorted by deriv

View and edit SQL

Link rowid number field1 word headword headnum alternat alternaten form deriv ▼ derivgloss semtag semgloss part dial etym rest note1 notes
1 1 А I союз 1) присоед. а; а ол ниме чоохтады? а он что сказал?; а син тапсабаазың ма? а ты промолчал?; 2) противит. а; мин хаӌанох килгем, а син ам даа килбиндірзің я давно пришёл, а тебя всё ещё нет; син хығыр, а мин истем ты читай, а я буду слушать. а А 1           conj а (cоюз) INVAR   rus 1) присоед. а; а ол ниме чоохтады? а он что сказал?; а син тапсабаазың ма? а ты промолчал?; 2) противит. а; мин хаӌанох килгем, а син ам даа килбиндірзің я давно пришёл, а тебя всё ещё нет; син хығыр, а мин истем ты читай, а я буду слушать. A  
2 2 А II межд. (обычно протяжное) а, а-а! ага! ах! ой! (выражает решимость, удивление, негодование, насмешку, злорадство, испуг, боль и т.п.); а, килдің ме? а, ты пришёл?; а-а, ниме мин чоохтаам! а-а, что я говорил!; а-а! ағырча! ой! больно! а А 2           interj а (межд.) INVAR     (обычно протяжное) а, а-а! ага! ах! ой! (выражает решимость, удивление, негодование, насмешку, злорадство, испуг, боль и т.п.); а, килдің ме? а, ты пришёл?; а-а, ниме мин чоохтаам! а-а, что я говорил!; а-а! ағырча! ой! больно! А  
3 3 ААЛ I село, селение; населённый пункт; аал; улус // сельский; аал азағы окраина села; конец села; аал пазы начало села; аалдаң городсар из села в город; аалдаң ағылах в стороне от населённого пункта; Катанов аалы улус Катаново; аал клубы сельский клуб; аал малы скот, принадлежащий жителям села; аал Чӧбі сельский Совет; аал хонии сельское хозяйство; аал хонии техниказы сельскохозяйственная техника. аал ААЛ 1           contain:settl=hum:aggr село NOMEN     село, селение; населённый пункт; аал; улус // сельский; аал азағы окраина села; конец села; аал пазы начало села; аалдаң городсар из села в город; аалдаң ағылах в стороне от населённого пункта; Катанов аалы улус Катаново; аал клубы сельский клуб; аал малы скот, принадлежащий жителям села; аал Чӧбі сельский Совет; аал хонии сельское хозяйство; аал хонии техниказы сельскохозяйственная техника. ЛAA  
5 5 ААЛАЙ алый, розовый; аалаи кӧгенек розовое платье; аалай торғы шёлк розового цвета. аалай ААЛАЙ 0           physq:colour алый NOMEN     алый, розовый; аалаи кӧгенек розовое платье; аалай торғы шёлк розового цвета. ЙАЛАА  
44 44 ААРЧЫ арчы (кисловатый, творожистый осадок, остающийся после перегонки вина из айрана); ср. айран; ӱгрее аарчы саларға заправлять суп арчой; аарчы хурударға сушить арчы (чтобы сделать пичире; см. пічірӧ); / аарчы от бот. щавель. аарчы ААРЧЫ 0           milk арчы NOMEN     арчы (кисловатый, творожистый осадок, остающийся после перегонки вина из айрана); ср. айран; ӱгрее аарчы саларға заправлять суп арчой; аарчы хурударға сушить арчы (чтобы сделать пичире; см. пічірӧ); / аарчы от бот. щавель. ЫЧРАА  
47 47 ААС (-зы) II небольшой лог; ааста от саапчабыс [мы] косим сено в логу. аас ААС 2           landsc лог NOMEN     небольшой лог; ааста от саапчабыс [мы] косим сено в логу. САА  
48 48 ААС (-зы) III саг. небольшой гостинец (подарок); см. сыйых; à аас теертерге приехать [в гости] с гостинцем. аас ААС 3           poss гостинец NOMEN     саг. небольшой гостинец (подарок); см. сыйых; à аас теертерге приехать [в гости] с гостинцем. САА  
53 53 ААТ зоол. огарь (варнавка); обл. турпан; аат нымырхазы яйцо огаря; à аат ирепчі дружная пара супругов; Ž аат ирепчі осхас ынағлар погов. дружные (неразлучные) словно пара огарей. аат ААТ 0           bird огарь NOMEN     зоол. огарь (варнавка); обл. турпан; аат нымырхазы яйцо огаря; à аат ирепчі дружная пара супругов; Ž аат ирепчі осхас ынағлар погов. дружные (неразлучные) словно пара огарей. ТАА  
62 62 АБА I медведь // медвежий; ах аба белый медведь; кӱрең аба бурый медведь; тізі аба медведица; аба палазы медвежонок; аба иді медвежатина; аба теерізі медвежья шкура; / аба нымырты бот. кизильник черноплодный; аба чистегі бот. малина; à аба чӱректіг бесстрашный, смелый; Ž аба інекке харындас нимес посл. медведь корове не брат; абадаң хорыхсаң, тайғаа даа пар полбассың посл. будешь медведя бояться, и в тайгу не сходишь. аба АБА 1           animal:wild медведь NOMEN     медведь // медвежий; ах аба белый медведь; кӱрең аба бурый медведь; тізі аба медведица; аба палазы медвежонок; аба иді медвежатина; аба теерізі медвежья шкура; / аба нымырты бот. кизильник черноплодный; аба чистегі бот. малина; à аба чӱректіг бесстрашный, смелый; Ž аба інекке харындас нимес посл. медведь корове не брат; абадаң хорыхсаң, тайғаа даа пар полбассың посл. будешь медведя бояться, и в тайгу не сходишь. АБА  
63 63 АБА II саг. отец; см. паба; абамның чурты дом [моего] отца. аба АБА 2           hum:kin отец NOMEN     саг. отец; см. паба; абамның чурты дом [моего] отца. АБА  
69 69 АБАЗИН абазинец // абазинский; абазиннер мн. абазинцы; абазин ипчі абазинка; абазин тілі абазинский язык. абазин АБАЗИН 0           hum:ethn абазинец NOMEN   rus абазинец // абазинский; абазиннер мн. абазинцы; абазин ипчі абазинка; абазин тілі абазинский язык. НИЗАБА  
70 70 АБАЗИНКА абазинка. абазинка АБАЗИНКА 0           hum:ethn абазинка NOMEN   rus абазинка. АКНИЗАБА  
75 75 АБАНАРЧЫ 1. 1) недостаточный; малый; 2) посредственный, заурядный; абанарчы ахча недостаточное (малое) количество денег; абанарчы алып фольк. богатырь средних способностей (заурядный богатырь); 2. недостаточно, мало; алып таа полза, абанарчы кӱстіг осхас фольк. хотя он и богатырь, но, видать, силы мало у него; алты торсығында азы-cvy абанарчы чатхлап халған фольк. в шести сосудах вина осталось немного (недостаточно); / абанарчы кізі гермафродит; à абанарчы сағыстығ недалёкого ума человек, разг. недоумок. абанарчы АБАНАРЧЫ 0           qual:AntiMagn недостаточный NOMEN     1) 1) недостаточный; малый; 2) посредственный, заурядный; абанарчы ахча недостаточное (малое) количество денег; абанарчы алып фольк. богатырь средних способностей (заурядный богатырь); 2. недостаточно, мало; алып таа полза, абанарчы кӱстіг осхас фольк. хотя он и богатырь, но, видать, силы мало у него; алты торсығында азы-cvy абанарчы чатхлап халған фольк. в шести сосудах вина осталось немного (недостаточно); / абанарчы кізі гермафродит; à абанарчы сағыстығ недалёкого ума человек, разг. недоумок. ЫЧРАНАБА  
76 76 АБАХАЙ 1. прил. и сущ. красивый, миловидный; красавица; ср. сіліг; абахай ипчі миловидная женщина; абахай хыс красивая девушка; айдаң арығ абахай, кӱннең сіліг абахай фольк. красавица светлее месяца, ярче солнца; абахайлар чыылысхлап партыр собрались красавицы; 2. фольк. жена, супруга; арғал чоннаң алған абахайы Ай Арығ полған фольк. у него жена Ай Арығ была из чужого племени. абахай АБАХАЙ 0           humq:posit красивый NOMEN     1) прил. и сущ. красивый, миловидный; красавица; ср. сіліг; абахай ипчі миловидная женщина; абахай хыс красивая девушка; айдаң арығ абахай, кӱннең сіліг абахай фольк. красавица светлее месяца, ярче солнца; абахайлар чыылысхлап партыр собрались красавицы; 2. фольк. жена, супруга; арғал чоннаң алған абахайы Ай Арығ полған фольк. у него жена Ай Арығ была из чужого племени. ЙАХАБА  
79 79 АББАТ (католиктер монастырьдағыларының улии) аббат. аббат АББАТ 0           hum:prof:relig аббат NOMEN   rus (католиктер монастырьдағыларының улии) аббат. ТАББА  
80 80 АББРЕВИАТУРА (сӧстер пірігізін пасталчатхан букваларынаң хысхарадып адааны) аббревиатура; ВС, РХ, МВДаббревиатуралар ВС, РХ, МВД — аббревиатуры. аббревиатура АББРЕВИАТУРА 0           text аббревиатура NOMEN   rus (сӧстер пірігізін пасталчатхан букваларынаң хысхарадып адааны) аббревиатура; ВС, РХ, МВД — аббревиатуралар ВС, РХ, МВД — аббревиатуры. АРУТАИВЕРББА  
81 81 АБДЫРА шкатулка; ағас абдыра деревянная шкатулка; Ž алтын абдырамны чыл пазында пір хати асчам (кӧӧк) загадка свою золотую шкатулку я открываю только раз в год (кукушка). абдыра АБДЫРА 0           contain шкатулка NOMEN     шкатулка; ағас абдыра деревянная шкатулка; Ž алтын абдырамны чыл пазында пір хати асчам (кӧӧк) загадка свою золотую шкатулку я открываю только раз в год (кукушка). АРЫДБА  
82 82 АБЗАЦ абзац, красная строка; абзацтаң пазып пастирға начинать писать с абзаца (красной строки); абзацты прай пазып аларға переписать весь абзац. абзац АБЗАЦ 0           part:text абзац NOMEN   rus абзац, красная строка; абзацтаң пазып пастирға начинать писать с абзаца (красной строки); абзацты прай пазып аларға переписать весь абзац. ЦАЗБА  
83 83 АБИТУРИЕНТ (пӧзік ӱгредіг заведениезіне ӱгренерге кірерге сыныхтаглар ир- тчеткен чиит кізі) абитуриент; абитуриенттің тирең пілізі глубокие знания абитуриента. абитуриент АБИТУРИЕНТ 0           hum:educ абитуриент NOMEN   rus (пӧзік ӱгредіг заведениезіне ӱгренерге кірерге сыныхтаглар ир- тчеткен чиит кізі) абитуриент; абитуриенттің тирең пілізі глубокие знания абитуриента. ТНЕИРУТИБА  
86 86 АБОНЕМЕНТ (пірее нименең тузалан турарға, кӧр турарға пирілчеткен документ) абонемент; концертке абонемент аларға брать абонемент на концерт. абонемент АБОНЕМЕНТ 0           concr абонемент NOMEN   rus (пірее нименең тузалан турарға, кӧр турарға пирілчеткен документ) абонемент; концертке абонемент аларға брать абонемент на концерт. ТНЕМЕНОБА  
87 87 АБОНЕНТ (абонентнең тузаланчатхан кізі) абонент // абонентный, абонентский «Хакас чирі» газетаның абоненті абонент газеты «Хакасская земля»; абоненттер пӧлігі абонентский отдел. абонент АБОНЕНТ 0           hum абонент NOMEN   rus (абонентнең тузаланчатхан кізі) абонент // абонентный, абонентский «Хакас чирі» газетаның абоненті абонент газеты «Хакасская земля»; абоненттер пӧлігі абонентский отдел. ТНЕНОБА  
89 89 АБОРДАЖ (ыырӌы корабльын, чағдап киліп, атакаа алғаны) воен., мор. абордаж; абордажха аларға взять на абордаж что-л. абордаж АБОРДАЖ 0           war абордаж NOMEN   rus (ыырӌы корабльын, чағдап киліп, атакаа алғаны) воен., мор. абордаж; абордажха аларға взять на абордаж что-л. ЖАДРОБА  
91 91 АБОРТ мед. аборт; аборт идерге делать аборт. аборт АБОРТ 0           physiol аборт NOMEN   rus мед. аборт; аборт идерге делать аборт. ТРОБА  
92 92 АБРИКОС бот. абрикос // абрикосовый; абрикос ӧскірерге выращивать абрикос; абрикос ағазы абрикосовое дерево; абрикос вареньезі абрикосовое варенье. абрикос АБРИКОС 0           plant:fruit абрикос NOMEN   rus бот. абрикос // абрикосовый; абрикос ӧскірерге выращивать абрикос; абрикос ағазы абрикосовое дерево; абрикос вареньезі абрикосовое варенье. СОКИРБА  
93 93 АБСТРАКТНАЙ абстрактный; абстрактнай оңнағ абстрактное понятие. абстрактнай АБСТРАКТНАЙ 0           abstr:ment абстрактный NOMEN   rus абстрактный; абстрактнай оңнағ абстрактное понятие. ЙАНТКАРТСБА  
94 94 АБСТРАКЦИЯ абстракция; наука абстракциязы научная абстракция. абстракция АБСТРАКЦИЯ 0           abstr:ment абстракция NOMEN   rus абстракция; наука абстракциязы научная абстракция. ЯИЦКАРТСБА  
95 95 АБХАЗ абхазец // абхазский; абхазтар мн. абхазцы; абхаз тілі абхазский язык. абхаз АБХАЗ 0           hum:ethn абхазец NOMEN   rus абхазец // абхазский; абхазтар мн. абхазцы; абхаз тілі абхазский язык. ЗАХБА  
96 96 АБХАЗКА абхазка. абхазка АБХАЗКА 0           hum:ethn абхазка NOMEN   rus абхазка. АКЗАХБА  
97 97 АБЫ койб. уст. женщина; см. ипчі. абы АБЫ 0           hum женщина NOMEN     койб. уст. женщина; см. ипчі. ЫБА  
98 98 АБЫҒ шор. брат; см. абый I. абығ АБЫҒ 0           hum:kin брат NOMEN     шор. брат; см. абый I. }2940+U{ЫБА форма принадлежности не найдена
105 105 АБЫЗЫН 1) невестка (жена брата или другого родственника мужа по отношению к жене другого брата или родственника); абызыннар невестки; улуғ абызын старшая невестка; 2) обращение одной невестки к другой; à пут абызын разг. любовница, соперница (ирон. назв. любовницы «невестка по ноге»). абызын АБЫЗЫН 0           hum:affinity невестка NOMEN     1) невестка (жена брата или другого родственника мужа по отношению к жене другого брата или родственника); абызыннар невестки; улуғ абызын старшая невестка; 2) обращение одной невестки к другой; à пут абызын разг. любовница, соперница (ирон. назв. любовницы «невестка по ноге»). НЫЗЫБА  
107 107 АБЫЙ II старый, кряжистый (о дереве); абый хузух старый (кряжистый) кедр. абый АБЫЙ 2           age:max:physq:form кряжистый NOMEN     старый, кряжистый (о дереве); абый хузух старый (кряжистый) кедр. ЙЫБА  
108 108 АБЫЛ уст. мотыга, кетмень. абыл АБЫЛ 0           instr мотыга NOMEN     уст. мотыга, кетмень. ЛЫБА  
115 115 АБЫР I этн. уст. абыр (форма родственной долговой помощи; бедный родственник брал у богатого скот для развода с последующей выплатой, которую обязаны выплачивать даже дети, тот, кто не мог вернуть долг скотом, должен был отработать его). абыр АБЫР 1           concr:social абыр NOMEN     этн. уст. абыр (форма родственной долговой помощи; бедный родственник брал у богатого скот для развода с последующей выплатой, которую обязаны выплачивать даже дети, тот, кто не мог вернуть долг скотом, должен был отработать его). РЫБА  
117 117 АБЫРА кыз. 1) телега, повозка; см. хаңаа; пір абыра от одна повозка сена; 2) сбруя и телега; абыралығ ат запряжённая лошадь. абыра АБЫРА 0           transp телега NOMEN     кыз. 1) телега, повозка; см. хаңаа; пір абыра от одна повозка сена; 2) сбруя и телега; абыралығ ат запряжённая лошадь. АРЫБА  
118 118 АБЫРТХЫ абыртхы (напиток, который готовится из пророщепного зерна пшешицы, ячменя или овса); сухсунға абыртхы ізерге пить от жажды абыртхы. абыртхы АБЫРТХЫ 0           food абыртхы NOMEN     абыртхы (напиток, который готовится из пророщепного зерна пшешицы, ячменя или овса); сухсунға абыртхы ізерге пить от жажды абыртхы. ЫХТРЫБА  
119 119 АБЫС (-зы) священник; разг. поп; Ž абысха ас читпеен, харағына хах толбаан погов. попу всё мало, глаза не насытятся (букв. попу еды не хватило, глаза сором не наполнились). абыс АБЫС 0           hum:relig поп NOMEN     священник; разг. поп; Ž абысха ас читпеен, харағына хах толбаан погов. попу всё мало, глаза не насытятся (букв. попу еды не хватило, глаза сором не наполнились). СЫБА  
123 123 АВАНПОСТ воен. аванпост; аванпост турғызарға выставлять аванпост. аванпост АВАНПОСТ 0           hum:aggr аванпост NOMEN   rus воен. аванпост; аванпост турғызарға выставлять аванпост. ТСОПНАВА  
124 124 АВАНС (азынада алылчатхан ахча) аванс // авансовый; аванс аларға получатъ аванс; аванс отчёды авансовый от- аванс АВАНС 0           finance аванс NOMEN   rus (азынада алылчатхан ахча) аванс // авансовый; аванс аларға получатъ аванс; аванс отчёды авансовый от- СНАВА  
126 126 АВАНСЦЕНА (сценаның алнындағы чардығы) авансцена. авансцена АВАНСЦЕНА 0           constr:part авансцена NOMEN   rus (сценаның алнындағы чардығы) авансцена. АНЕЦСНАВА  
127 127 АВАНТЮРА авантюра; чаа авантюразы военная авантюра; авантюраа кӱс кізі человек, склонный к авантюре; авантюрист. авантюра АВАНТЮРА 0           abstr авантюра NOMEN   rus авантюра; чаа авантюразы военная авантюра; авантюраа кӱс кізі человек, склонный к авантюре; авантюрист. АРЮТНАВА  
128 128 АВАНТЮРИЗМ авантюризм; авантюризм политиказы политика авантюризма. авантюризм АВАНТЮРИЗМ 0           abstr авантюризм NOMEN   rus авантюризм; авантюризм политиказы политика авантюризма. МЗИРЮТНАВА  
129 129 АВАР аварец // аварский; авар ипчі аварка; авар тілі аварский язык. авар АВАР 0           hum:ethn аварец NOMEN   rus аварец // аварский; авар ипчі аварка; авар тілі аварский язык. РАВА  
130 130 АВГУСТ август; ср. ай I. август АВГУСТ 0           season август NOMEN   rus август; ср. ай I. ТСУГВА  
131 131 АВИАБАЗА авиабаза; ыырчының авиабазазы вражеская авиабаза. авиабаза АВИАБАЗА 0           war авиабаза NOMEN   rus авиабаза; ыырчының авиабазазы вражеская авиабаза. АЗАБАИВА  
132 132 АВИАБОМБА воен. авиабомба. авиабомба АВИАБОМБА 0           war авиабомба NOMEN   rus воен. авиабомба. АБМОБАИВА  
133 133 АВИАЗАВОД авиазавод; авиазавод пӱдірерге строить авиазавод. авиазавод АВИАЗАВОД 0   авиазавот*       constr авиазавод NOMEN   rus авиазавод; авиазавод пӱдірерге строить авиазавод. ДОВАЗАИВА  
134 134 АВИАКОМПАНИЯ авиакомпания; граница озариндағы авиакомпаниялар зарубежные авиакомпании. авиакомпания АВИАКОМПАНИЯ 0           transp авиакомпания NOMEN   rus авиакомпания; граница озариндағы авиакомпаниялар зарубежные авиакомпании. ЯИНАПМОКАИВА  
135 135 АВИАКОНСТРУКТОР авиаконструктор // авиаконструкторскии; авиаконструкторлар пӧлігі авиаконструкторский отдел. авиаконструктор АВИАКОНСТРУКТОР 0           hum:prof авиаконструктор NOMEN   rus авиаконструктор // авиаконструкторскии; авиаконструкторлар пӧлігі авиаконструкторский отдел. РОТКУРТСНОКАИВА  
136 136 АВИАЛИНИЯ авиалиния; наа азылған авиалиния новая авиалиния. авиалиния АВИАЛИНИЯ 0           transp авиалиния NOMEN   rus авиалиния; наа азылған авиалиния новая авиалиния. ЯИНИЛАИВА  
137 137 АВИАМОДЕЛИЗМ авиамоделизм // авиамодельный; авиамоделизм кружогы авиамодельный кружок. авиамоделизм АВИАМОДЕЛИЗМ 0           hum:activity авиамоделизм NOMEN   rus авиамоделизм // авиамодельный; авиамоделизм кружогы авиамодельный кружок. МЗИЛЕДОМАИВА  
138 138 АВИАМОДЕЛИСТ (-зі) авиамоделист; авиамоделисттер марығлары соревнования авиамоделистов. авиамоделист АВИАМОДЕЛИСТ 0   авиамоделис       hum:prof авиамоделист NOMEN   rus авиамоделист; авиамоделисттер марығлары соревнования авиамоделистов. ТСИЛЕДОМАИВА  
139 139 АВИАНОСЕЦ (-зі) авианосец // авианосный; ыырчының авианосезі вражеский авианосец; авианосецтер флоды авианосный флот. авианосец АВИАНОСЕЦ 0   авианосеc       war авианосец NOMEN   rus авианосец // авианосный; ыырчының авианосезі вражеский авианосец; авианосецтер флоды авианосный флот. ЦЕСОНАИВА  
140 140 АВИАОТРЯД авиаотряд; авиаотрядтың командирі командир авиаотряда. авиаотряд АВИАОТРЯД 0           hum:aggr:war авиаотряд NOMEN   rus авиаотряд; авиаотрядтың командирі командир авиаотряда. ДЯРТОАИВА  
141 141 АВИАПОЧТА авиапочта; авиапочтанаң ызарға отправлять авиапочтой. авиапочта АВИАПОЧТА 0           hum:activity авиапочта NOMEN   rus авиапочта; авиапочтанаң ызарға отправлять авиапочтой. АТЧОПАИВА  
142 142 АВИАРАЗВЕДКА авиаразведка; авиаразведкадаң айланарға возвращаться с авиаразведки. авиаразведка АВИАРАЗВЕДКА 0           war авиаразведка NOMEN   rus авиаразведка; авиаразведкадаң айланарға возвращаться с авиаразведки. АКДЕВЗАРАИВА  
143 143 АВИАЦИЯ авиация // авиационный; аал хонии авиациязы сельскохозяйственная авиация; авиация промышленнозы авиационная промышленность. авиация АВИАЦИЯ 0           transp авиация NOMEN   rus авиация // авиационный; аал хонии авиациязы сельскохозяйственная авиация; авиация промышленнозы авиационная промышленность. ЯИЦАИВА  
144 144 АВИАШКОЛА авиашкола; авиашколада ӱгренерге учиться в авиашколе. авиашкола АВИАШКОЛА 0           hum:activity авиашкола NOMEN   rus авиашкола; авиашколада ӱгренерге учиться в авиашколе. АЛОКШАИВА  
145 145 АВИТАМИНОЗ (чіӌең нимеде витаминнер чидіспинчеткен сылтаанда полчатхан ағырығ) авитаминоз. авитаминоз АВИТАМИНОЗ 0           disease авитаминоз NOMEN   rus (чіӌең нимеде витаминнер чидіспинчеткен сылтаанда полчатхан ағырығ) авитаминоз. ЗОНИМАТИВА  
146 146 АВСТРАЛИЕЦ австралиец; австралиецтер мн. австралийцы. австралиец АВСТРАЛИЕЦ 0           hum:ethn австралиец NOMEN   rus австралиец; австралиецтер мн. австралийцы. ЦЕИЛАРТСВА  
147 147 АВСТРАЛИЙКА австралийка. австралийка АВСТРАЛИЙКА 0           hum:ethn австралийка NOMEN   rus австралийка. АКЙИЛАРТСВА  
148 148 АВСТРИЕЦ австриец; австриецтер мн. австрийцы. австриец АВСТРИЕЦ 0           hum:ethn австриец NOMEN   rus австриец; австриецтер мн. австрийцы. ЦЕИРТСВА  
149 149 АВСТРИЙКА австрийка. австрийка АВСТРИЙКА 0           hum:ethn австрийка NOMEN   rus австрийка. АКЙИРТСВА  
150 150 АВТОБАЗА автобаза; автобаза тоғынӌызы работник автобазы. автобаза АВТОБАЗА 0           transp автобаза NOMEN   rus автобаза; автобаза тоғынӌызы работник автобазы. АЗАБОТВА  
151 151 АВТОБИОГРАФИЯ автобиография; матырның автобиографиязы автобиография героя. автобиография АВТОБИОГРАФИЯ 0           abstr автобиография NOMEN   rus автобиография; матырның автобиографиязы автобиография героя. ЯИФАРГОИБОТВА  
153 153 АВТОБУС (-зы) автобус // автобусный; школа автобузы школьный автобус; автобус тохтачаң чир автобусная остановка; автобус станциязы автобусная станция; автобус чӧрізі автобусное сообщение. автобус АВТОБУС 0           transp автобус NOMEN   rus автобус // автобусный; школа автобузы школьный автобус; автобус тохтачаң чир автобусная остановка; автобус станциязы автобусная станция; автобус чӧрізі автобусное сообщение. СУБОТВА  
154 154 АВТОВОКЗАЛ автовокзал; город автовокзалы городской автовокзал. автовокзал АВТОВОКЗАЛ 0           transp автовокзал NOMEN   rus автовокзал; город автовокзалы городской автовокзал. ЛАЗКОВОТВА  
155 155 АВТОГРАФ 1) (пос холынаң пічік пасханы алай 6а хол салганы) автограф; автограф аларға взять автограф; 2) (авторның холынаң пазылған пічік) автограф; саблығ кибелісчінің автографтары автографы знаменитого поэта. автограф АВТОГРАФ 0           text автограф NOMEN   rus 1) (пос холынаң пічік пасханы алай 6а хол салганы) автограф; автограф аларға взять автограф; 2) (авторның холынаң пазылған пічік) автограф; саблығ кибелісчінің автографтары автографы знаменитого поэта. ФАРГОТВА  
156 156 АВТОЗАВОД автозавод // автозаводской; автозавод тоғысчылары автозаводские рабочие. автозавод АВТОЗАВОД 0   автозавот*       concr автозавод NOMEN   rus автозавод // автозаводской; автозавод тоғысчылары автозаводские рабочие. ДОВАЗОТВА  
157 157 АВТОЗАПРАВКА автозаправка // автозаправочный; совхозтың автозаправказы автозаправка совхоза; автозаправка станциязы автозаправочная станция. автозаправка АВТОЗАПРАВКА 0           transp автозаправка NOMEN   rus автозаправка // автозаправочный; совхозтың автозаправказы автозаправка совхоза; автозаправка станциязы автозаправочная станция. АКВАРПАЗОТВА  
158 158 АВТОЗАПРАВЩИК (-гі) автозаправщик; автозаправщиктер турғызарға ставить автозаправщики. автозаправщик АВТОЗАПРАВЩИК 0           hum:prof автозаправщик NOMEN   rus автозаправщик; автозаправщиктер турғызарға ставить автозаправщики. КИЩВАРПАЗОТВА  
159 159 АВТОИНСПЕКТОР автоинспектор; общественнай автоинспектор общественный автоинспектор. автоинспектор АВТОИНСПЕКТОР 0           hum:prof автоинспектор NOMEN   rus автоинспектор; общественнай автоинспектор общественный автоинспектор. РОТКЕПСНИОТВА  
160 160 АВТОКОЛОННА автоколонна; автоколоннаның инженері инженер автоколонны. автоколонна АВТОКОЛОННА 0           transp автоколонна NOMEN   rus автоколонна; автоколоннаның инженері инженер автоколонны. АННОЛОКОТВА  
161 161 АВТОКРАН автокран; автокраннаң кӧдірерге поднимать автокраном. автокран АВТОКРАН 0           tool автокран NOMEN   rus автокран; автокраннаң кӧдірерге поднимать автокраном. НАРКОТВА  
162 162 АВТОКРАНОВЩИК (-гі) автокрановщик; автокрановщиктер курзы курсы автокрановщиков. автокрановщик АВТОКРАНОВЩИК 0           hum:prof автокрановщик NOMEN   rus автокрановщик; автокрановщиктер курзы курсы автокрановщиков. КИЩВОНАРКОТВА  
163 163 АВТОКРУЖОК (-гы) автокружок; школадағы автокружок школьный автокружок. автокружок АВТОКРУЖОК 0           abstr автокружок NOMEN   rus автокружок; школадағы автокружок школьный автокружок. КОЖУРКОТВА  
164 164 АВТОЛ (двигатель сӱрткізі) автол. автол АВТОЛ 0           stuff автол NOMEN   rus (двигатель сӱрткізі) автол. ЛОТВА  
165 165 АВТОЛАВКА автолавка; автолавкадаң садып аларға купить в автолавке. автолавка АВТОЛАВКА 0           trade автолавка NOMEN   rus автолавка; автолавкадаң садып аларға купить в автолавке. АКВАЛОТВА  
166 166 АВТОЛЮБИТЕЛЬ автолюбитель; автолюбительлер пірігізі общество автолюбителей. автолюбитель АВТОЛЮБИТЕЛЬ 0           hum автолюбитель NOMEN   rus автолюбитель; автолюбительлер пірігізі общество автолюбителей. ЬЛЕТИБЮЛОТВА  
167 167 АВТОМАТ (-ды) 1) автомат; автомат телефон телефон-автомат; садығ автоматтары торговые автоматы; 2) воен. автомат // автоматный; автоматтаң атарға стрелять из автомата; автомат атызы автоматная стрельба. автомат АВТОМАТ 0           tool автомат NOMEN   rus 1) автомат; автомат телефон телефон-автомат; садығ автоматтары торговые автоматы; 2) воен. автомат // автоматный; автоматтаң атарға стрелять из автомата; автомат атызы автоматная стрельба. ТАМОТВА  
168 168 АВТОМАТИЗАЦИЯ автоматизация; производствоның автоматизациязы автоматизация производства. автоматизация АВТОМАТИЗАЦИЯ 0           abstr автоматизация NOMEN   rus автоматизация; производствоның автоматизациязы автоматизация производства. ЯИЦАЗИТАМОТВА  
170 170 АВТОМАТИКА 1) (производствоны автоматизировать полӌаң оңдайларны таапчатхан наука паза техника пӧлігі) автоматика; 2) (автоматика механизмнері) автоматика; садығ автоматика торговая автоматика. автоматика АВТОМАТИКА 0           abstr автоматика NOMEN   rus 1) (производствоны автоматизировать полӌаң оңдайларны таапчатхан наука паза техника пӧлігі) автоматика; 2) (автоматика механизмнері) автоматика; садығ автоматика торговая автоматика. АКИТАМОТВА  
171 171 АВТОМАТИЧЕСКАЙ автоматический, являющийся автоматом; автоматическай винтовка автоматическая винтовка. автоматическай АВТОМАТИЧЕСКАЙ 0           abstr автоматический NOMEN   rus автоматический, являющийся автоматом; автоматическай винтовка автоматическая винтовка. ЙАКСЕЧИТАМОТВА  
172 172 АВТОМАТЧИК (-гі) 1) автоматчик; автоматчик полып тоғынарға работать автоматчиком; 2) воен. автоматчик; автоматчиктің чичен атызы меткая стрельба автоматчика. автоматчик АВТОМАТЧИК 0           hum:prof автоматчик NOMEN   rus 1) автоматчик; автоматчик полып тоғынарға работать автоматчиком; 2) воен. автоматчик; автоматчиктің чичен атызы меткая стрельба автоматчика. КИЧТАМОТВА  
173 173 АВТОМАШИНА автомашина; автомашинанаң тартарға перевозить на автомашине. автомашина АВТОМАШИНА 0           transp автомашина NOMEN   rus автомашина; автомашинанаң тартарға перевозить на автомашине. АНИШАМОТВА  
174 174 АВТОМЕХАНИК (-гі) автомеханик; совхозтың автомеханигі автомеханик совхоза. автомеханик АВТОМЕХАНИК 0           hum:prof автомеханик NOMEN   rus автомеханик; совхозтың автомеханигі автомеханик совхоза. КИНАХЕМОТВА  
175 175 АВТОМОБИЛИСТ (-зі) автомобилист; автомобилисттер марығлазы соревнование автомобилистов. автомобилист АВТОМОБИЛИСТ 0   автомобилис       hum:prof автомобилист NOMEN   rus автомобилист; автомобилисттер марығлазы соревнование автомобилистов. ТСИЛИБОМОТВА  
176 176 АВТОМОБИЛЬ автомобиль // автомобильный; ниикке чӧрӌең автомобиль легковой автомобиль; самосвал автомобиль автомобиль-самосвал; автомобиль заводы автомобильный завод. автомобиль АВТОМОБИЛЬ 0           transp автомобиль NOMEN   rus автомобиль // автомобильный; ниикке чӧрӌең автомобиль легковой автомобиль; самосвал автомобиль автомобиль-самосвал; автомобиль заводы автомобильный завод. ЬЛИБОМОТВА  
177 177 АВТОМОТОКЛУБ автомотоклуб; городтағы автомотоклуб городской автомотоклуб. автомотоклуб АВТОМОТОКЛУБ 0           abstr автомотоклуб NOMEN   rus автомотоклуб; городтағы автомотоклуб городской автомотоклуб. БУЛКОТОМОТВА  
178 178 АВТОНОМ автономный; автоном республика автономная республика; Хакас автоном облазы Хакасская автономная область. автоном АВТОНОМ 0           abstr автономный NOMEN   rus автономный; автоном республика автономная республика; Хакас автоном облазы Хакасская автономная область. МОНОТВА  
179 179 АВТОНОМИЯ автономия; автономия аларға получить автономию. автономия АВТОНОМИЯ 0           abstr автономия NOMEN   rus автономия; автономия аларға получить автономию. ЯИМОНОТВА  
180 180 АВТОПАРК автопарк; автопарктың устағӌылары руководство автопарка. автопарк АВТОПАРК 0           transp автопарк NOMEN   rus автопарк; автопарктың устағӌылары руководство автопарка. КРАПОТВА нет отметки об озвончении в форме принадл.
181 181 АВТОПОЕЗД автопоезд; автопоезднең ас тартарға возить зерно автопоездом. автопоезд АВТОПОЕЗД 0           transp автопоезд NOMEN   rus автопоезд; автопоезднең ас тартарға возить зерно автопоездом. ДЗЕОПОТВА  
182 182 АВТОПОИЛКА автопоилка. автопоилка АВТОПОИЛКА 0           tool автопоилка NOMEN   rus автопоилка. АКЛИОПОТВА  
183 183 АВТОПОРТРЕТ (-ді) автопортрет; хоосчының автопортреді автопортрет художника. автопортрет АВТОПОРТРЕТ 0           art автопортрет NOMEN   rus автопортрет; хоосчының автопортреді автопортрет художника. ТЕРТРОПОТВА  
184 184 АВТОР автор // авторский; ср. чайаачы; книганың авторы автор книги; автор лизі авторский лист; авторлар ӧмезі авторский коллектив; авторның правозы авторское право. автор АВТОР 0           hum автор NOMEN   rus автор // авторский; ср. чайаачы; книганың авторы автор книги; автор лизі авторский лист; авторлар ӧмезі авторский коллектив; авторның правозы авторское право. РОТВА  
185 185 АВТОРЕФЕРАТ (-ды) (авторның хысхаӌахти пазылған научной тоғызы) автореферат; кандидат диссертациязының автореферады автореферат кандидатской диссертации. автореферат АВТОРЕФЕРАТ 0           text автореферат NOMEN   rus (авторның хысхаӌахти пазылған научной тоғызы) автореферат; кандидат диссертациязының автореферады автореферат кандидатской диссертации. ТАРЕФЕРОТВА  
186 186 АВТОРИТЕТ (-ді) авторитет; пабаның авторитеді авторитет отца. авторитет АВТОРИТЕТ 0           abstr:social авторитет NOMEN   rus авторитет; пабаның авторитеді авторитет отца. ТЕТИРОТВА  
188 188 АВТОРУЧКА авторучка; перолығ авторучка перьевая авторучка. авторучка АВТОРУЧКА 0           instr авторучка NOMEN   rus авторучка; перолығ авторучка перьевая авторучка. АКЧУРОТВА  
189 189 АВТОСТАНЦИЯ автостанция; городтың автостанциязы автостанция города. автостанция АВТОСТАНЦИЯ 0           transp автостанция NOMEN   rus автостанция; городтың автостанциязы автостанция города. ЯИЦНАТСОТВА  

Next page

Advanced export

JSON shape: default, array, newline-delimited

CSV options:

CREATE TABLE "hrs_new34" (
  "number" numeric(6, 0), 
  "field1" varchar, 
  "word" varchar, 
  "headword" varchar, 
  "headnum" numeric(4, 0), 
  "alternat" varchar, 
  "alternaten" varchar, 
  "form" varchar, 
  "deriv" varchar, 
  "derivgloss" varchar, 
  "semtag" varchar, 
  "semgloss" varchar, 
  "part" varchar, 
  "dial" varchar, 
  "etym" varchar, 
  "rest" varchar, 
  "note1" varchar, 
  "notes" varchar
);
CREATE INDEX ix_word ON hrs_new34 (word);
CREATE INDEX ix_form ON hrs_new34 (form);
CREATE INDEX ix_semgloss ON hrs_new34 (semgloss);
CREATE INDEX ix_alternat ON hrs_new34 (alternat);
Powered by Datasette · Query took 3341.245ms