Грамматический словарь основ хакасского языка

22,190 rows sorted by form

View and edit SQL

Link rowid number field1 word headword headnum alternat alternaten form ▼ deriv derivgloss semtag semgloss part dial etym rest note1 notes
102 102 АБЫДЫЗАРҒА /абыдыс-/ взаимн. от абыдарға качать [люльку] вместе с кем-л. абыдызарға АБЫДЫЗАРҒА 0 абыдыс-     абы=(Ы)Т=(Ы)С- ?=Caus=Rec- caus:move|Ag, Pat качать совместно VERBUM     взаимн. от абыдарға качать [люльку] вместе с кем-л. А}2940+U{РАЗЫДЫБА  
103 103 АБЫДЫЛАРҒА /абыдыл-/ 1) страд. от абыдарға качаться, покачиваться; чилге абыдыларға качаться на ветру; 2) возвр. от абыдарға; пизік ниик абыдылча люлька качается легко; хаңаа абыдыл парир телега покачивается. абыдыларға АБЫДЫЛАРҒА 0 абыдыл-     абы=(Ы)Т=(Ы)л- ?=Caus=Pass- move|Exp качаться VERBUM     1) страд. от абыдарға качаться, покачиваться; чилге абыдыларға качаться на ветру; 2) возвр. от абыдарға; пизік ниик абыдылча люлька качается легко; хаңаа абыдыл парир телега покачивается. А}2940+U{РАЛЫДЫБА  
104 104 АБЫДЫНАРҒА /абыдын-/ возвр. от абыдарға покачиваться; абыдынып одырарға сидеть, покачиваясь. абыдынарға АБЫДЫНАРҒА 0 абыдын-     абы=(Ы)Т=(Ы)н- ?=Caus=Refl- move|Exp покачиваться VERBUM     возвр. от абыдарға покачиваться; абыдынып одырарға сидеть, покачиваясь. А}2940+U{РАНЫДЫБА  
105 105 АБЫЗЫН 1) невестка (жена брата или другого родственника мужа по отношению к жене другого брата или родственника); абызыннар невестки; улуғ абызын старшая невестка; 2) обращение одной невестки к другой; à пут абызын разг. любовница, соперница (ирон. назв. любовницы «невестка по ноге»). абызын АБЫЗЫН 0           hum:affinity невестка NOMEN     1) невестка (жена брата или другого родственника мужа по отношению к жене другого брата или родственника); абызыннар невестки; улуғ абызын старшая невестка; 2) обращение одной невестки к другой; à пут абызын разг. любовница, соперница (ирон. назв. любовницы «невестка по ноге»). НЫЗЫБА  
106 106 АБЫЙ I уст. 1) брат (мужчины одного сеока в системе родственных отношений); ср. харындас; ол мағаа абый харындас он мне брат; 2) брат (обращение друг к другу взрослых мужчин одного сеока); абый харындас брат ты мой кровный. абый АБЫЙ 1       аба=Ай отец=Dimin hum:kin брат NOMEN     уст. 1) брат (мужчины одного сеока в системе родственных отношений); ср. харындас; ол мағаа абый харындас он мне брат; 2) брат (обращение друг к другу взрослых мужчин одного сеока); абый харындас брат ты мой кровный. ЙЫБА  
107 107 АБЫЙ II старый, кряжистый (о дереве); абый хузух старый (кряжистый) кедр. абый АБЫЙ 2           age:max:physq:form кряжистый NOMEN     старый, кряжистый (о дереве); абый хузух старый (кряжистый) кедр. ЙЫБА  
108 108 АБЫЛ уст. мотыга, кетмень. абыл АБЫЛ 0           instr мотыга NOMEN     уст. мотыга, кетмень. ЛЫБА  
110 110 АБЫЛАДАРҒА /абылат-/ понуд. от абылирға I) подвергаться облаве (окружению); ыырӌаа абыладарға попасть во вражеское окружение; 2) подвергаться нападению; хойлар пӱӱрлерге абылатханнар на овец напали волки; 3) перен. подвергаться нападкам, обвинениям; піс хонӌыхтарға абылатчабыс мы подвергаемся нападкам соседей. абыладарға АБЫЛАДАРҒА 0 абылат-     аб=(з)Ы=ЛА=(Ы)Т- облава=3pos=Oper=Caus- hunt|Pat(hum∨animal) подвергаться облаве VERBUM     понуд. от абылирға I) подвергаться облаве (окружению); ыырӌаа абыладарға попасть во вражеское окружение; 2) подвергаться нападению; хойлар пӱӱрлерге абылатханнар на овец напали волки; 3) перен. подвергаться нападкам, обвинениям; піс хонӌыхтарға абылатчабыс мы подвергаемся нападкам соседей. А}2940+U{РАДАЛЫБА  
111 111 АБЫЛАЗАРҒА /абылас-/ взаимн. от абылирға; Хан Мирген ир чахсыны хаттар абылас турадыр фольк. Хана Миргена, лучшего из мужей, женщины окружают. абылазарға АБЫЛАЗАРҒА 0 абылас-     аб=(з)Ы=ЛА=(Ы)С- облава=3pos=Oper=Rec- move:interact|Ag, Pat окружать VERBUM     взаимн. от абылирға; Хан Мирген ир чахсыны хаттар абылас турадыр фольк. Хана Миргена, лучшего из мужей, женщины окружают. А}2940+U{РАЗАЛЫБА  
112 112 АБЫЛАС (-зы) то же, что абылағ; абылас пастирға начинать облаву (окружение). абылас АБЫЛАС 0       аб=(з)Ы=ЛА=(Ы)С облава=3pos=Oper=Sact caus:hunt|Ag(hum) начинать облаву NOMEN     то же, что абылағ; абылас пастирға начинать облаву (окружение). САЛЫБА  
113 113 АБЫЛАТТЫРАРҒА /абылаттыр-/ 1) понуд. от абыладарға; адайларны пӱӱр абылаттырарға науськивать собак на волка; 2) страд. от абыладарға; малыбыс пӱӱрлерге абылаттырча на [наш] скот нападают волки. абылаттырарға АБЫЛАТТЫРАРҒА 0 абылаттыр-     аб=(з)Ы=ЛА=(Ы)Т=ТЫр- облава=3pos=Oper=Caus=Caus- caus:move:interact|Ag, Pat заставлять окружать VERBUM     1) понуд. от абыладарға; адайларны пӱӱр абылаттырарға науськивать собак на волка; 2) страд. от абыладарға; малыбыс пӱӱрлерге абылаттырча на [наш] скот нападают волки. А}2940+U{РАРЫТТАЛЫБА  
114 114 АБЫЛИРҒА /абыла-/ 1) окружать кого-л., что-л.; адайлар пӱӱрні абылап алғаннар собаки окружили волка; 2) набрасываться, нападать скопом (сообща) на кого-л.; пӱӱрлер абылааннар напали волки; 3) перен. набрасываться, обрушиваться, напускаться с бранью (обвинениями), нападать на кого-л.; кемні абылап паризар? на кого [вы] нападаете? абылирға АБЫЛИРҒА 0 абыла-     аб=(з)Ы=ЛА- облава=3pos=Oper- move:interact|Ag, Pat окружать VERBUM     1) окружать кого-л., что-л.; адайлар пӱӱрні абылап алғаннар собаки окружили волка; 2) набрасываться, нападать скопом (сообща) на кого-л.; пӱӱрлер абылааннар напали волки; 3) перен. набрасываться, обрушиваться, напускаться с бранью (обвинениями), нападать на кого-л.; кемні абылап паризар? на кого [вы] нападаете? А}2940+U{РИЛЫБА  
115 115 АБЫР I этн. уст. абыр (форма родственной долговой помощи; бедный родственник брал у богатого скот для развода с последующей выплатой, которую обязаны выплачивать даже дети, тот, кто не мог вернуть долг скотом, должен был отработать его). абыр АБЫР 1           concr:social абыр NOMEN     этн. уст. абыр (форма родственной долговой помощи; бедный родственник брал у богатого скот для развода с последующей выплатой, которую обязаны выплачивать даже дети, тот, кто не мог вернуть долг скотом, должен был отработать его). РЫБА  
116 116 АБЫР II: абыр тӧргін уст. угощение (по случаю получения от родственников в дар животного); ср. чуурға. абыр АБЫР 2       абыр + тӧргін долговая помощь + угощение food угощение NOMEN     абыр тӧргін уст. угощение (по случаю получения от родственников в дар животного); ср. чуурға. РЫБА  
117 117 АБЫРА кыз. 1) телега, повозка; см. хаңаа; пір абыра от одна повозка сена; 2) сбруя и телега; абыралығ ат запряжённая лошадь. абыра АБЫРА 0           transp телега NOMEN     кыз. 1) телега, повозка; см. хаңаа; пір абыра от одна повозка сена; 2) сбруя и телега; абыралығ ат запряжённая лошадь. АРЫБА  
118 118 АБЫРТХЫ абыртхы (напиток, который готовится из пророщепного зерна пшешицы, ячменя или овса); сухсунға абыртхы ізерге пить от жажды абыртхы. абыртхы АБЫРТХЫ 0           food абыртхы NOMEN     абыртхы (напиток, который готовится из пророщепного зерна пшешицы, ячменя или овса); сухсунға абыртхы ізерге пить от жажды абыртхы. ЫХТРЫБА  
119 119 АБЫС (-зы) священник; разг. поп; Ž абысха ас читпеен, харағына хах толбаан погов. попу всё мало, глаза не насытятся (букв. попу еды не хватило, глаза сором не наполнились). абыс АБЫС 0           hum:relig поп NOMEN     священник; разг. поп; Ž абысха ас читпеен, харағына хах толбаан погов. попу всё мало, глаза не насытятся (букв. попу еды не хватило, глаза сором не наполнились). СЫБА  
120 120 АБЫТТЫРАРҒА /абыттыр-/ 1) понуд. оm абыларға просить, заставлять кого-л. качать люльку, качать [ребёнка]; 2) страд. от абыдарға быть усыплённым; ырға абыттырарға быть усыплённым песней (напр., колыбельной). абыттырарға АБЫТТЫРАРҒА 0 абыттыр-     абы=(Ы)Т=ТЫр- ?=Caus=Caus- caus:caus:move|Ag, Pat заставлять качать VERBUM     1) понуд. оm абыларға просить, заставлять кого-л. качать люльку, качать [ребёнка]; 2) страд. от абыдарға быть усыплённым; ырға абыттырарға быть усыплённым песней (напр., колыбельной). А}2940+U{РАРЫТТЫБА  
121 121 АБЫТХЫС (-зы) 1) то же, что пизік; 2) качалка; пала абытхызы детская качалка. абытхыс АБЫТХЫС 0       абы=(Ы)Т=ГЫС ?=Caus=Sinstr tool:furn качалка NOMEN     1) то же, что пизік; 2) качалка; пала абытхызы детская качалка. СЫХТЫБА  
122 122 АВАНГАРД (чааӌыларның алай партияның, класстың алнында парчатхан чардығы) авангард. авангард АВАНГАРД 0       #   aggr:part авангард NOMEN   rus (чааӌыларның алай партияның, класстың алнында парчатхан чардығы) авангард. ДРАГНАВА  
123 123 АВАНПОСТ воен. аванпост; аванпост турғызарға выставлять аванпост. аванпост АВАНПОСТ 0           hum:aggr аванпост NOMEN   rus воен. аванпост; аванпост турғызарға выставлять аванпост. ТСОПНАВА  
124 124 АВАНС (азынада алылчатхан ахча) аванс // авансовый; аванс аларға получатъ аванс; аванс отчёды авансовый от- аванс АВАНС 0           finance аванс NOMEN   rus (азынада алылчатхан ахча) аванс // авансовый; аванс аларға получатъ аванс; аванс отчёды авансовый от- СНАВА  
125 125 АВАНСТИРҒА /аванста-/ авансировать; ай сай аванстап пирерге авансировать ежемесячно; аванстап аларға получать авансом, в счёт аванса. аванстирға АВАНСТИРҒА 0 аванста-     аванс=ЛА- аванс=Oper- finance|Ag(hum), Pat авансировать VERBUM   rus авансировать; ай сай аванстап пирерге авансировать ежемесячно; аванстап аларға получать авансом, в счёт аванса. А}2940+U{РИТСНАВА  
126 126 АВАНСЦЕНА (сценаның алнындағы чардығы) авансцена. авансцена АВАНСЦЕНА 0           constr:part авансцена NOMEN   rus (сценаның алнындағы чардығы) авансцена. АНЕЦСНАВА  
127 127 АВАНТЮРА авантюра; чаа авантюразы военная авантюра; авантюраа кӱс кізі человек, склонный к авантюре; авантюрист. авантюра АВАНТЮРА 0           abstr авантюра NOMEN   rus авантюра; чаа авантюразы военная авантюра; авантюраа кӱс кізі человек, склонный к авантюре; авантюрист. АРЮТНАВА  
128 128 АВАНТЮРИЗМ авантюризм; авантюризм политиказы политика авантюризма. авантюризм АВАНТЮРИЗМ 0           abstr авантюризм NOMEN   rus авантюризм; авантюризм политиказы политика авантюризма. МЗИРЮТНАВА  
129 129 АВАР аварец // аварский; авар ипчі аварка; авар тілі аварский язык. авар АВАР 0           hum:ethn аварец NOMEN   rus аварец // аварский; авар ипчі аварка; авар тілі аварский язык. РАВА  
130 130 АВГУСТ август; ср. ай I. август АВГУСТ 0           season август NOMEN   rus август; ср. ай I. ТСУГВА  
131 131 АВИАБАЗА авиабаза; ыырчының авиабазазы вражеская авиабаза. авиабаза АВИАБАЗА 0           war авиабаза NOMEN   rus авиабаза; ыырчының авиабазазы вражеская авиабаза. АЗАБАИВА  
132 132 АВИАБОМБА воен. авиабомба. авиабомба АВИАБОМБА 0           war авиабомба NOMEN   rus воен. авиабомба. АБМОБАИВА  
133 133 АВИАЗАВОД авиазавод; авиазавод пӱдірерге строить авиазавод. авиазавод АВИАЗАВОД 0   авиазавот*       constr авиазавод NOMEN   rus авиазавод; авиазавод пӱдірерге строить авиазавод. ДОВАЗАИВА  
134 134 АВИАКОМПАНИЯ авиакомпания; граница озариндағы авиакомпаниялар зарубежные авиакомпании. авиакомпания АВИАКОМПАНИЯ 0           transp авиакомпания NOMEN   rus авиакомпания; граница озариндағы авиакомпаниялар зарубежные авиакомпании. ЯИНАПМОКАИВА  
135 135 АВИАКОНСТРУКТОР авиаконструктор // авиаконструкторскии; авиаконструкторлар пӧлігі авиаконструкторский отдел. авиаконструктор АВИАКОНСТРУКТОР 0           hum:prof авиаконструктор NOMEN   rus авиаконструктор // авиаконструкторскии; авиаконструкторлар пӧлігі авиаконструкторский отдел. РОТКУРТСНОКАИВА  
136 136 АВИАЛИНИЯ авиалиния; наа азылған авиалиния новая авиалиния. авиалиния АВИАЛИНИЯ 0           transp авиалиния NOMEN   rus авиалиния; наа азылған авиалиния новая авиалиния. ЯИНИЛАИВА  
137 137 АВИАМОДЕЛИЗМ авиамоделизм // авиамодельный; авиамоделизм кружогы авиамодельный кружок. авиамоделизм АВИАМОДЕЛИЗМ 0           hum:activity авиамоделизм NOMEN   rus авиамоделизм // авиамодельный; авиамоделизм кружогы авиамодельный кружок. МЗИЛЕДОМАИВА  
138 138 АВИАМОДЕЛИСТ (-зі) авиамоделист; авиамоделисттер марығлары соревнования авиамоделистов. авиамоделист АВИАМОДЕЛИСТ 0   авиамоделис       hum:prof авиамоделист NOMEN   rus авиамоделист; авиамоделисттер марығлары соревнования авиамоделистов. ТСИЛЕДОМАИВА  
139 139 АВИАНОСЕЦ (-зі) авианосец // авианосный; ыырчының авианосезі вражеский авианосец; авианосецтер флоды авианосный флот. авианосец АВИАНОСЕЦ 0   авианосеc       war авианосец NOMEN   rus авианосец // авианосный; ыырчының авианосезі вражеский авианосец; авианосецтер флоды авианосный флот. ЦЕСОНАИВА  
140 140 АВИАОТРЯД авиаотряд; авиаотрядтың командирі командир авиаотряда. авиаотряд АВИАОТРЯД 0           hum:aggr:war авиаотряд NOMEN   rus авиаотряд; авиаотрядтың командирі командир авиаотряда. ДЯРТОАИВА  
141 141 АВИАПОЧТА авиапочта; авиапочтанаң ызарға отправлять авиапочтой. авиапочта АВИАПОЧТА 0           hum:activity авиапочта NOMEN   rus авиапочта; авиапочтанаң ызарға отправлять авиапочтой. АТЧОПАИВА  
142 142 АВИАРАЗВЕДКА авиаразведка; авиаразведкадаң айланарға возвращаться с авиаразведки. авиаразведка АВИАРАЗВЕДКА 0           war авиаразведка NOMEN   rus авиаразведка; авиаразведкадаң айланарға возвращаться с авиаразведки. АКДЕВЗАРАИВА  
143 143 АВИАЦИЯ авиация // авиационный; аал хонии авиациязы сельскохозяйственная авиация; авиация промышленнозы авиационная промышленность. авиация АВИАЦИЯ 0           transp авиация NOMEN   rus авиация // авиационный; аал хонии авиациязы сельскохозяйственная авиация; авиация промышленнозы авиационная промышленность. ЯИЦАИВА  
144 144 АВИАШКОЛА авиашкола; авиашколада ӱгренерге учиться в авиашколе. авиашкола АВИАШКОЛА 0           hum:activity авиашкола NOMEN   rus авиашкола; авиашколада ӱгренерге учиться в авиашколе. АЛОКШАИВА  
145 145 АВИТАМИНОЗ (чіӌең нимеде витаминнер чидіспинчеткен сылтаанда полчатхан ағырығ) авитаминоз. авитаминоз АВИТАМИНОЗ 0           disease авитаминоз NOMEN   rus (чіӌең нимеде витаминнер чидіспинчеткен сылтаанда полчатхан ағырығ) авитаминоз. ЗОНИМАТИВА  
146 146 АВСТРАЛИЕЦ австралиец; австралиецтер мн. австралийцы. австралиец АВСТРАЛИЕЦ 0           hum:ethn австралиец NOMEN   rus австралиец; австралиецтер мн. австралийцы. ЦЕИЛАРТСВА  
147 147 АВСТРАЛИЙКА австралийка. австралийка АВСТРАЛИЙКА 0           hum:ethn австралийка NOMEN   rus австралийка. АКЙИЛАРТСВА  
148 148 АВСТРИЕЦ австриец; австриецтер мн. австрийцы. австриец АВСТРИЕЦ 0           hum:ethn австриец NOMEN   rus австриец; австриецтер мн. австрийцы. ЦЕИРТСВА  
149 149 АВСТРИЙКА австрийка. австрийка АВСТРИЙКА 0           hum:ethn австрийка NOMEN   rus австрийка. АКЙИРТСВА  
150 150 АВТОБАЗА автобаза; автобаза тоғынӌызы работник автобазы. автобаза АВТОБАЗА 0           transp автобаза NOMEN   rus автобаза; автобаза тоғынӌызы работник автобазы. АЗАБОТВА  
151 151 АВТОБИОГРАФИЯ автобиография; матырның автобиографиязы автобиография героя. автобиография АВТОБИОГРАФИЯ 0           abstr автобиография NOMEN   rus автобиография; матырның автобиографиязы автобиография героя. ЯИФАРГОИБОТВА  
152 152 АВТОБИОГРАФИЯЛЫҒ автобиографический; автобиографиялығ чоох автобиографическая повесть. автобиографиялығ АВТОБИОГРАФИЯЛЫҒ 0       автобиография=ЛЫГ автобиография=Comit abstr автобиографический NOMEN   rus автобиографический; автобиографиялығ чоох автобиографическая повесть. }2940+U{ЫЛЯИФАРГОИБОТВА  
153 153 АВТОБУС (-зы) автобус // автобусный; школа автобузы школьный автобус; автобус тохтачаң чир автобусная остановка; автобус станциязы автобусная станция; автобус чӧрізі автобусное сообщение. автобус АВТОБУС 0           transp автобус NOMEN   rus автобус // автобусный; школа автобузы школьный автобус; автобус тохтачаң чир автобусная остановка; автобус станциязы автобусная станция; автобус чӧрізі автобусное сообщение. СУБОТВА  
154 154 АВТОВОКЗАЛ автовокзал; город автовокзалы городской автовокзал. автовокзал АВТОВОКЗАЛ 0           transp автовокзал NOMEN   rus автовокзал; город автовокзалы городской автовокзал. ЛАЗКОВОТВА  
155 155 АВТОГРАФ 1) (пос холынаң пічік пасханы алай 6а хол салганы) автограф; автограф аларға взять автограф; 2) (авторның холынаң пазылған пічік) автограф; саблығ кибелісчінің автографтары автографы знаменитого поэта. автограф АВТОГРАФ 0           text автограф NOMEN   rus 1) (пос холынаң пічік пасханы алай 6а хол салганы) автограф; автограф аларға взять автограф; 2) (авторның холынаң пазылған пічік) автограф; саблығ кибелісчінің автографтары автографы знаменитого поэта. ФАРГОТВА  
156 156 АВТОЗАВОД автозавод // автозаводской; автозавод тоғысчылары автозаводские рабочие. автозавод АВТОЗАВОД 0   автозавот*       concr автозавод NOMEN   rus автозавод // автозаводской; автозавод тоғысчылары автозаводские рабочие. ДОВАЗОТВА  
157 157 АВТОЗАПРАВКА автозаправка // автозаправочный; совхозтың автозаправказы автозаправка совхоза; автозаправка станциязы автозаправочная станция. автозаправка АВТОЗАПРАВКА 0           transp автозаправка NOMEN   rus автозаправка // автозаправочный; совхозтың автозаправказы автозаправка совхоза; автозаправка станциязы автозаправочная станция. АКВАРПАЗОТВА  
158 158 АВТОЗАПРАВЩИК (-гі) автозаправщик; автозаправщиктер турғызарға ставить автозаправщики. автозаправщик АВТОЗАПРАВЩИК 0           hum:prof автозаправщик NOMEN   rus автозаправщик; автозаправщиктер турғызарға ставить автозаправщики. КИЩВАРПАЗОТВА  
159 159 АВТОИНСПЕКТОР автоинспектор; общественнай автоинспектор общественный автоинспектор. автоинспектор АВТОИНСПЕКТОР 0           hum:prof автоинспектор NOMEN   rus автоинспектор; общественнай автоинспектор общественный автоинспектор. РОТКЕПСНИОТВА  
160 160 АВТОКОЛОННА автоколонна; автоколоннаның инженері инженер автоколонны. автоколонна АВТОКОЛОННА 0           transp автоколонна NOMEN   rus автоколонна; автоколоннаның инженері инженер автоколонны. АННОЛОКОТВА  
161 161 АВТОКРАН автокран; автокраннаң кӧдірерге поднимать автокраном. автокран АВТОКРАН 0           tool автокран NOMEN   rus автокран; автокраннаң кӧдірерге поднимать автокраном. НАРКОТВА  
162 162 АВТОКРАНОВЩИК (-гі) автокрановщик; автокрановщиктер курзы курсы автокрановщиков. автокрановщик АВТОКРАНОВЩИК 0           hum:prof автокрановщик NOMEN   rus автокрановщик; автокрановщиктер курзы курсы автокрановщиков. КИЩВОНАРКОТВА  
163 163 АВТОКРУЖОК (-гы) автокружок; школадағы автокружок школьный автокружок. автокружок АВТОКРУЖОК 0           abstr автокружок NOMEN   rus автокружок; школадағы автокружок школьный автокружок. КОЖУРКОТВА  
164 164 АВТОЛ (двигатель сӱрткізі) автол. автол АВТОЛ 0           stuff автол NOMEN   rus (двигатель сӱрткізі) автол. ЛОТВА  
165 165 АВТОЛАВКА автолавка; автолавкадаң садып аларға купить в автолавке. автолавка АВТОЛАВКА 0           trade автолавка NOMEN   rus автолавка; автолавкадаң садып аларға купить в автолавке. АКВАЛОТВА  
166 166 АВТОЛЮБИТЕЛЬ автолюбитель; автолюбительлер пірігізі общество автолюбителей. автолюбитель АВТОЛЮБИТЕЛЬ 0           hum автолюбитель NOMEN   rus автолюбитель; автолюбительлер пірігізі общество автолюбителей. ЬЛЕТИБЮЛОТВА  
167 167 АВТОМАТ (-ды) 1) автомат; автомат телефон телефон-автомат; садығ автоматтары торговые автоматы; 2) воен. автомат // автоматный; автоматтаң атарға стрелять из автомата; автомат атызы автоматная стрельба. автомат АВТОМАТ 0           tool автомат NOMEN   rus 1) автомат; автомат телефон телефон-автомат; садығ автоматтары торговые автоматы; 2) воен. автомат // автоматный; автоматтаң атарға стрелять из автомата; автомат атызы автоматная стрельба. ТАМОТВА  
168 168 АВТОМАТИЗАЦИЯ автоматизация; производствоның автоматизациязы автоматизация производства. автоматизация АВТОМАТИЗАЦИЯ 0           abstr автоматизация NOMEN   rus автоматизация; производствоның автоматизациязы автоматизация производства. ЯИЦАЗИТАМОТВА  
169 169 АВТОМАТИЗИРОВАТЬ: автоматизировать поларға автоматизировать что-л.; производствоны автоматизировать поларға автоматизировать производство. автоматизировать АВТОМАТИЗИРОВАТЬ 0       автоматизировать пол- автоматизировать быть- abstr автоматизировать INVAR1   rus автоматизировать поларға автоматизировать что-л.; производствоны автоматизировать поларға автоматизировать производство. :ЬТАВОРИЗИТАМОТВА  
170 170 АВТОМАТИКА 1) (производствоны автоматизировать полӌаң оңдайларны таапчатхан наука паза техника пӧлігі) автоматика; 2) (автоматика механизмнері) автоматика; садығ автоматика торговая автоматика. автоматика АВТОМАТИКА 0           abstr автоматика NOMEN   rus 1) (производствоны автоматизировать полӌаң оңдайларны таапчатхан наука паза техника пӧлігі) автоматика; 2) (автоматика механизмнері) автоматика; садығ автоматика торговая автоматика. АКИТАМОТВА  
171 171 АВТОМАТИЧЕСКАЙ автоматический, являющийся автоматом; автоматическай винтовка автоматическая винтовка. автоматическай АВТОМАТИЧЕСКАЙ 0           abstr автоматический NOMEN   rus автоматический, являющийся автоматом; автоматическай винтовка автоматическая винтовка. ЙАКСЕЧИТАМОТВА  
172 172 АВТОМАТЧИК (-гі) 1) автоматчик; автоматчик полып тоғынарға работать автоматчиком; 2) воен. автоматчик; автоматчиктің чичен атызы меткая стрельба автоматчика. автоматчик АВТОМАТЧИК 0           hum:prof автоматчик NOMEN   rus 1) автоматчик; автоматчик полып тоғынарға работать автоматчиком; 2) воен. автоматчик; автоматчиктің чичен атызы меткая стрельба автоматчика. КИЧТАМОТВА  
173 173 АВТОМАШИНА автомашина; автомашинанаң тартарға перевозить на автомашине. автомашина АВТОМАШИНА 0           transp автомашина NOMEN   rus автомашина; автомашинанаң тартарға перевозить на автомашине. АНИШАМОТВА  
174 174 АВТОМЕХАНИК (-гі) автомеханик; совхозтың автомеханигі автомеханик совхоза. автомеханик АВТОМЕХАНИК 0           hum:prof автомеханик NOMEN   rus автомеханик; совхозтың автомеханигі автомеханик совхоза. КИНАХЕМОТВА  
175 175 АВТОМОБИЛИСТ (-зі) автомобилист; автомобилисттер марығлазы соревнование автомобилистов. автомобилист АВТОМОБИЛИСТ 0   автомобилис       hum:prof автомобилист NOMEN   rus автомобилист; автомобилисттер марығлазы соревнование автомобилистов. ТСИЛИБОМОТВА  
176 176 АВТОМОБИЛЬ автомобиль // автомобильный; ниикке чӧрӌең автомобиль легковой автомобиль; самосвал автомобиль автомобиль-самосвал; автомобиль заводы автомобильный завод. автомобиль АВТОМОБИЛЬ 0           transp автомобиль NOMEN   rus автомобиль // автомобильный; ниикке чӧрӌең автомобиль легковой автомобиль; самосвал автомобиль автомобиль-самосвал; автомобиль заводы автомобильный завод. ЬЛИБОМОТВА  
177 177 АВТОМОТОКЛУБ автомотоклуб; городтағы автомотоклуб городской автомотоклуб. автомотоклуб АВТОМОТОКЛУБ 0           abstr автомотоклуб NOMEN   rus автомотоклуб; городтағы автомотоклуб городской автомотоклуб. БУЛКОТОМОТВА  
178 178 АВТОНОМ автономный; автоном республика автономная республика; Хакас автоном облазы Хакасская автономная область. автоном АВТОНОМ 0           abstr автономный NOMEN   rus автономный; автоном республика автономная республика; Хакас автоном облазы Хакасская автономная область. МОНОТВА  
179 179 АВТОНОМИЯ автономия; автономия аларға получить автономию. автономия АВТОНОМИЯ 0           abstr автономия NOMEN   rus автономия; автономия аларға получить автономию. ЯИМОНОТВА  
180 180 АВТОПАРК автопарк; автопарктың устағӌылары руководство автопарка. автопарк АВТОПАРК 0           transp автопарк NOMEN   rus автопарк; автопарктың устағӌылары руководство автопарка. КРАПОТВА нет отметки об озвончении в форме принадл.
181 181 АВТОПОЕЗД автопоезд; автопоезднең ас тартарға возить зерно автопоездом. автопоезд АВТОПОЕЗД 0           transp автопоезд NOMEN   rus автопоезд; автопоезднең ас тартарға возить зерно автопоездом. ДЗЕОПОТВА  
182 182 АВТОПОИЛКА автопоилка. автопоилка АВТОПОИЛКА 0           tool автопоилка NOMEN   rus автопоилка. АКЛИОПОТВА  
183 183 АВТОПОРТРЕТ (-ді) автопортрет; хоосчының автопортреді автопортрет художника. автопортрет АВТОПОРТРЕТ 0           art автопортрет NOMEN   rus автопортрет; хоосчының автопортреді автопортрет художника. ТЕРТРОПОТВА  
184 184 АВТОР автор // авторский; ср. чайаачы; книганың авторы автор книги; автор лизі авторский лист; авторлар ӧмезі авторский коллектив; авторның правозы авторское право. автор АВТОР 0           hum автор NOMEN   rus автор // авторский; ср. чайаачы; книганың авторы автор книги; автор лизі авторский лист; авторлар ӧмезі авторский коллектив; авторның правозы авторское право. РОТВА  
185 185 АВТОРЕФЕРАТ (-ды) (авторның хысхаӌахти пазылған научной тоғызы) автореферат; кандидат диссертациязының автореферады автореферат кандидатской диссертации. автореферат АВТОРЕФЕРАТ 0           text автореферат NOMEN   rus (авторның хысхаӌахти пазылған научной тоғызы) автореферат; кандидат диссертациязының автореферады автореферат кандидатской диссертации. ТАРЕФЕРОТВА  
186 186 АВТОРИТЕТ (-ді) авторитет; пабаның авторитеді авторитет отца. авторитет АВТОРИТЕТ 0           abstr:social авторитет NOMEN   rus авторитет; пабаның авторитеді авторитет отца. ТЕТИРОТВА  
187 187 АВТОРИТЕТТIГ авторитетный; авторитеттіг устағчы авторитетный руководитель. авторитеттіг АВТОРИТЕТТІГ 0       авторитет=ЛЫГ авторитет=Comit abstr:social авторитетный NOMEN   rus авторитетный; авторитеттіг устағчы авторитетный руководитель. Г}6040+U{ТТЕТИРОТВА  
188 188 АВТОРУЧКА авторучка; перолығ авторучка перьевая авторучка. авторучка АВТОРУЧКА 0           instr авторучка NOMEN   rus авторучка; перолығ авторучка перьевая авторучка. АКЧУРОТВА  
189 189 АВТОСТАНЦИЯ автостанция; городтың автостанциязы автостанция города. автостанция АВТОСТАНЦИЯ 0           transp автостанция NOMEN   rus автостанция; городтың автостанциязы автостанция города. ЯИЦНАТСОТВА  
190 190 АВТОСТРАДА (автомобилълер чӧрӌең чол, тоғыртын кискен чоллары чох полча) автострада. автострада АВТОСТРАДА 0           transp автострада NOMEN   rus (автомобилълер чӧрӌең чол, тоғыртын кискен чоллары чох полча) автострада. АДАРТСОТВА  
191 191 АВТОТРАНСПОРТ автотранспорт // автотранспортный; совхозтың автотранспорты автотранспорт совхоза; автотранспорт тӧлеглері автотранспортные платежи. автотранспорт АВТОТРАНСПОРТ 0           transp автотранспорт NOMEN   rus автотранспорт // автотранспортный; совхозтың автотранспорты автотранспорт совхоза; автотранспорт тӧлеглері автотранспортные платежи. ТРОПСНАРТОТВА  
192 192 АВТОТУРИЗМ автотуризм; республикада автотуризмні алғыдарға расширять автотуризм в республике. автотуризм АВТОТУРИЗМ 0           activity автотуризм NOMEN   rus автотуризм; республикада автотуризмні алғыдарға расширять автотуризм в республике. МЗИРУТОТВА  
193 193 АГГЛЮТИНАТИВНАЙ лингв. агглютинативный; агглютинативнай тіллер агглютинативные языки. агглютинативнай АГГЛЮТИНАТИВНАЙ 0           abstr агглютинативный NOMEN   rus лингв. агглютинативный; агглютинативнай тіллер агглютинативные языки. ЙАНВИТАНИТЮЛГГА  
194 194 АГГЛЮТИНАЦИЯ (сӧстің ӧӧніне хозымнарны пірсі пірсінің соонаң хосханы) лингв. агглютинация. агглютинация АГГЛЮТИНАЦИЯ 0           abstr агглютинация NOMEN   rus (сӧстің ӧӧніне хозымнарны пірсі пірсінің соонаң хосханы) лингв. агглютинация. ЯИЦАНИТЮЛГГА  
195 195 АГЕНСТВО агентство; почта агенствозы почтовое агентство. агенство АГЕНСТВО 0           abstr агентство NOMEN   rus агентство; почта агенствозы почтовое агентство. ОВТСНЕГА  
196 196 АГЕНТ 1) (учреждениенің киректерін идерге ызылған кізі) агент; налог агенті налоговый агент; 2) агент, шпион; ыырӌы агенті вражеский агент; 3) спец. агент; химия (физика) агенттері химические (физические) агенты. агент АГЕНТ 0           hum агент NOMEN   rus 1) (учреждениенің киректерін идерге ызылған кізі) агент; налог агенті налоговый агент; 2) агент, шпион; ыырӌы агенті вражеский агент; 3) спец. агент; химия (физика) агенттері химические (физические) агенты. ТНЕГА  
197 197 АГЕНТУРА агентура // агентурный; ыырӌы агентуразы вражеская агентура; агентура разведказы агентурная разведка. агентура АГЕНТУРА 0           aggr агентура NOMEN   rus агентура // агентурный; ыырӌы агентуразы вражеская агентура; агентура разведказы агентурная разведка. АРУТНЕГА  
198 198 АГИТАТОР агитатор // агитаторский; агитатор поларға быть агитатором; агитатор пӧлігі агитаторский пункт. агитатор АГИТАТОР 0           hum агитатор NOMEN   rus агитатор // агитаторский; агитатор поларға быть агитатором; агитатор пӧлігі агитаторский пункт. РОТАТИГА  
199 199 АГИТАЦИЯ агитация // агитационный; табығ алнындағы агитация предвыборная агитация; агитация тоғызы агитационная работа. агитация АГИТАЦИЯ 0           abstr агитация NOMEN   rus агитация // агитационный; табығ алнындағы агитация предвыборная агитация; агитация тоғызы агитационная работа. ЯИЦАТИГА  
200 200 АГИТБРИГАД А агитбригада; чииттер агитбригадазы молодёжная агитбригада. агитбригада АГИТБРИГАДА 0           aggr агитбригада NOMEN   rus агитбригада; чииттер агитбригадазы молодёжная агитбригада. АДАГИРБТИГА  
201 201 АГИТИРОВАТЬ: агитировать поларға агитировать кого-л. агитировать АГИТИРОВАТЬ 0       агитировать пол- агитировать быть- abstr агитировать INVAR1   rus агитировать поларға агитировать кого-л. :ЬТАВОРИТИГА  
202 202 АГИТКОЛЛЕКТИВ агитколлектив; агитколлективнең устирға руководить агитколлективом. агитколлектив АГИТКОЛЛЕКТИВ 0           aggr агитколлектив NOMEN   rus агитколлектив; агитколлективнең устирға руководить агитколлективом. ВИТКЕЛЛОКТИГА  

Next page

Advanced export

JSON shape: default, array, newline-delimited

CSV options:

CREATE TABLE "hrs_new34" (
  "number" numeric(6, 0), 
  "field1" varchar, 
  "word" varchar, 
  "headword" varchar, 
  "headnum" numeric(4, 0), 
  "alternat" varchar, 
  "alternaten" varchar, 
  "form" varchar, 
  "deriv" varchar, 
  "derivgloss" varchar, 
  "semtag" varchar, 
  "semgloss" varchar, 
  "part" varchar, 
  "dial" varchar, 
  "etym" varchar, 
  "rest" varchar, 
  "note1" varchar, 
  "notes" varchar
);
CREATE INDEX ix_word ON hrs_new34 (word);
CREATE INDEX ix_form ON hrs_new34 (form);
CREATE INDEX ix_semgloss ON hrs_new34 (semgloss);
CREATE INDEX ix_alternat ON hrs_new34 (alternat);
Powered by Datasette · Query took 16.98ms